Псалтирь 75:6 - Святая Библия: Современный перевод Надеялись они на свою силу, а сейчас безжизненные в полях лежат. Всего достояния они лишились, никто не смог защитить себя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У героев храбрых отнято ими награбленное, в смертный сон погрузились они; теперь этим героям и собственных рук не поднять. Восточный Перевод Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять. Восточный перевод версия с «Аллахом» Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять. Синодальный перевод Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих. Новый русский перевод Крепкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять. |
Господь говорит: «Я знаю, Моав был хвастлив и вспыльчив, но вся похвальба его — ложь. Он не в состоянии сделать того, о чём сам говорит.