«Тот человек на царство избран Мной, и на святой горе Сион он Мной царствовать поставлен».
Псалтирь 68:15 - Святая Библия: Современный перевод Избавь от грязи, утонуть не дай и от глубоких вод спаси, от ненавидящих меня убереги. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вырви меня из этой топи, не дай утонуть! Да буду спасен я от ненавидящих меня, спасен из вод глубоких. Восточный Перевод Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих, от вод глубоких! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих, от вод глубоких! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих, от вод глубоких! Синодальный перевод извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод; Новый русский перевод Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих и от вод глубоких! |
«Тот человек на царство избран Мной, и на святой горе Сион он Мной царствовать поставлен».
Паси Свой народ посохом Своим, овец, унаследованных Тобой, которые уединённо живут в лесу, на горе Кармел. Пусть они кормятся в Васане и Галааде, как в давно минувшие дни.
Мы захватили все города на равнине и весь Галаад, захватили весь Васан, до самой Салхи и Едреи. Салха же и Едрея были городами Ога в Васанском царстве.
он пошёл со своим народом на гору Залмон, взял топор, нарубил сучьев, положил их себе на плечи и сказал народу: «Скорее! Делайте то же, что и я».