Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 9:48 - Святая Библия: Современный перевод

48 он пошёл со своим народом на гору Залмон, взял топор, нарубил сучьев, положил их себе на плечи и сказал народу: «Скорее! Делайте то же, что и я».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

48 И Авимелех отправился со своими воинами на гору Цалмон. Он взял с собой топор, нарубил веток и взвалил их на плечи, а своим людям приказал смотреть на него и быстро делать то же самое.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

48 он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним: – Быстро делайте то же, что и я.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

48 он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним: – Быстро делайте то же, что и я.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

48 он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним: – Быстро делайте то же, что и я.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

48 И пошел Авимелех на гору Селмон, сам и весь народ, бывший с ним, и взял Авимелех топоры с собою и нарубил сучьев древесных, и положил на плечи свои, и сказал народу, бывшему с ним: вы видели, что я делал; скорее делайте и вы то же, что я.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

48 и он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним: — Быстро делайте то же, что и я.

См. главу Копировать




Судьи 9:48
7 Перекрёстные ссылки  

Прошу, услышь меня всякий раз, когда к Тебе с молитвой обращаюсь. С любовью превеликой, Боже, спасением ответь моей мольбе.


Избавь от грязи, утонуть не дай и от глубоких вод спаси, от ненавидящих меня убереги.


Когда Авимелеху донесли, что живущие в Сихемской башне собрались все вместе,


И каждый из них нарубил сучьев и пошёл за Авимелехом. Они положили сучья возле безопасной комнаты храма Элверифа, подожгли их и сожгли всех, кто там находился. Так погибло около одной тысячи мужчин и женщин, живших в Сихемской башне.


Авимелех со своими людьми атаковал башню. Он подошёл к дверям башни, чтобы сжечь её.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама