Псалтирь 58:8 - Святая Библия: Современный перевод Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из уст своих ругательства изрыгают, во рту у них, словно меч, слова ранящие. «Кто услышит?» — думают они. Восточный Перевод Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Восточный перевод версия с «Аллахом» Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Синодальный перевод вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?» Новый русский перевод Изрыгают хулу; мечи у них на губах. Они думают: «Кто услышит?» |
Человек может прожить долгую жизнь и иметь сто детей, но если он не удовлетворён всем добром и если никто не будет помнить его после смерти, то я могу сказать, что мертворождённому ребёнку лучше, чем тому человеку.
а богатый — тому, что подвергся страданиям, которые приносят ему смирение. Богатство не купит ему более долгую жизнь — он исчезнет подобно полевому цветку.