Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 3:16 - Святая Библия: Современный перевод

16 Ну почему я не был выкидышем, тем, кто в землю лег, едва лишь родившись? Хотел бы я быть тем младенцем, который дневного света никогда не видел.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать




Иов 3:16
8 Перекрёстные ссылки  

Как бы хотел я никогда не жить, чтоб сразу из утробы материнской меня в могилу унесли!


Хотел бы похороненным быть с теми, кто золотом и серебром наполнили свои могилы.


Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой.


Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их.


Но Ты, Господь, над этими людьми посмейся.


И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, происходящего в этом мире.


Человек может прожить долгую жизнь и иметь сто детей, но если он не удовлетворён всем добром и если никто не будет помнить его после смерти, то я могу сказать, что мертворождённому ребёнку лучше, чем тому человеку.


а под конец явился и мне тоже, как если бы я был недоношенный.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама