Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 58:7 - Святая Библия: Современный перевод

По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Каждый вечер они вновь появляются, воют, как псы, вокруг города ходят.

См. главу

Восточный Перевод

Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

См. главу

Синодальный перевод

вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;

См. главу

Новый русский перевод

Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 58:7
11 Перекрёстные ссылки  

И тогда даже самые храбрые станут дрожать от страха, так как всему Израилю известно, что твой отец — храбрый воин, и люди, которые с ним, тоже храбрецы.


Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.


Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Бесчисленным врагам Ты зубы раскрошишь одним ударом.


Наши молитвы Ты слышишь, и поэтому все люди к Тебе приходят.


страх охватит вождей Едома и Моава, утратит храбрость народ Ханаана.


и люди, утратив смелость, ослабнут от страха.