Исаия 13:7 - Святая Библия: Современный перевод7 и люди, утратив смелость, ослабнут от страха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Потому руки опустятся у людей, сердца у них дрогнут, См. главуВосточный Перевод7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце. См. главуСинодальный перевод7 Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло. См. главуНовый русский перевод7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце. См. главу |
Тогда они спросят тебя: „Почему ты стонешь печально?” Ты должен ответить: „От печальной вести, которая близится: каждое сердце будет таять от ужаса, все руки ослабнут, каждый дух иссякнет, колени задрожат словно вода”. Слушайте, печальная весть близится, всё это обязательно случится!» Так сказал Господь Всемогущий.