Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 58:3 - Святая Библия: Современный перевод

Спаси от тех, кто замышляет зло, от кровожадных защити.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Избавь меня от злодеев, спаси от людей кровожадных.

См. главу

Восточный Перевод

Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

См. главу

Синодальный перевод

избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,

См. главу

Новый русский перевод

Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 58:3
9 Перекрёстные ссылки  

Не может человек быть безупречным! Не может он праведнее Бога быть!


Ложь любишь ты больше правды, зло — сильнее, чем добро. Селах


Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог со мной.


Дети делают глупости, но наказание твоё научит их уму.


Слушай Меня, род Иакова, пусть слушают все оставшиеся в живых от народа Израиля. Я носил вас с того времени, когда вы были в материнской утробе, Я носил вас с самого вашего рождения.


Но даже если Я тебе скажу о том, что будет, всё равно ты Меня не станешь слушать и ничему не научишься ты. Ты никогда не слушал Моих предупреждений. Я и прежде уже знал, что будешь ты против Меня. Я знал, что ты восстанешь против Меня, ещё со времени твоего рождения.


Горе тем, кто замышляют грешные деяния и, лёжа на ложах своих, плетут злые козни, а на заре они совершают задуманное, потому что в их силах совершить всё то, чего они ни пожелают.


В прошлом мы жили так же, как и те люди, потакая потребностям своей греховной природы и следуя греховным желаниям и мыслям. Как и все остальные в мире, мы были обречены испытать на себе гнев Божий.