Однако своим грехом ты дал повод врагам Господа возненавидеть Его, поэтому умрёт родившийся у тебя сын».
Псалтирь 5:8 - Святая Библия: Современный перевод Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой храм святой, и, Господи, с благоговением поклонюсь Тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому Храму Твоему обратившись. Восточный Перевод Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой. Синодальный перевод А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем. Новый русский перевод Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой. |
Однако своим грехом ты дал повод врагам Господа возненавидеть Его, поэтому умрёт родившийся у тебя сын».
Чашей для омовения ног Моих станет Моав, Едом станет рабом, подносящим Мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу».
Это о нём говорил пророк Исаия: «Голос раздаётся в пустыне, восклицая: „Подготовьте путь Господу, проложите Ему тропы прямые”».