С нами Сам Бог, Правитель наш, Его священники также с нами. Они трубят в трубы, созывая нас на войну против вас. Израильтяне, не воюйте против Господа, Бога ваших предков, потому что вам не будет сопутствовать успех!»
Псалтирь 46:7 - Святая Библия: Современный перевод Пойте хвалу, Богу пойте хвалу, пойте хвалу Царю нашему! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пойте Богу нашему, пойте! Пойте Царю нашему, пойте, Восточный Перевод Пойте Всевышнему хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! Восточный перевод версия с «Аллахом» Пойте Аллаху хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пойте Всевышнему хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! Синодальный перевод Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте, Новый русский перевод Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! |
С нами Сам Бог, Правитель наш, Его священники также с нами. Они трубят в трубы, созывая нас на войну против вас. Израильтяне, не воюйте против Господа, Бога ваших предков, потому что вам не будет сопутствовать успех!»
Стройте планы сражений, но вашим замыслам не суждено сбыться. Отдавайте приказы своим войскам, но будут они бессильны, так как с нами Бог!
Так не восставайте же против Господа. Не бойтесь народа той земли, мы можем одолеть этих людей, у них нет никакой защиты, никакого спасения, а с нами Господь. Не бойтесь их!»