Псалтирь 2:10 - Святая Библия: Современный перевод Так будьте мудрыми, цари, не забывайте, правители, об этом! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будьте ж мудры, цари, и опомнитесь, судьи земли! Восточный Перевод Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи! Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи! Синодальный перевод Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! Новый русский перевод Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи! |
Учителями будут им цари, и будут дочери царей заботиться о них, и будут кланяться тебе, целуя пыль у ног твоих, и ты тогда поймёшь, что Я — Господь, и тех, кто в Меня верит, разочарование не постигнет».
Многие народы так удивятся, что даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Они не знают о Моём слуге, но всё же увидят, как это случится! Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».
Иерусалим, предупреждаю, слушай, но, если не послушаешься, Я спиною повернусь к тебе и землю твою сделаю пустыней, в которой жить уже никто не сможет».
И если люди из какого-нибудь рода на земле не пойдут в Иерусалим на поклонение царю, Господу Всемогущему, тогда дождь не прольётся на их землю.