Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 2:10 - Святая Библия: Современный перевод

Так будьте мудрыми, цари, не забывайте, правители, об этом!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будьте ж мудры, цари, и опомнитесь, судьи земли!

См. главу

Восточный Перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Синодальный перевод

Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

См. главу

Новый русский перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 2:10
10 Перекрёстные ссылки  

Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах


Учителями будут им цари, и будут дочери царей заботиться о них, и будут кланяться тебе, целуя пыль у ног твоих, и ты тогда поймёшь, что Я — Господь, и тех, кто в Меня верит, разочарование не постигнет».


Многие народы так удивятся, что даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Они не знают о Моём слуге, но всё же увидят, как это случится! Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».


Придут народы к свету твоему, придут цари к сиянию восходящему.


Иерусалим, предупреждаю, слушай, но, если не послушаешься, Я спиною повернусь к тебе и землю твою сделаю пустыней, в которой жить уже никто не сможет».


«Ефрем, Я никогда не имел никакого отношения к идолам. Именно Я отвечаю на твои молитвы и охраняю тебя. Я словно вечнозелёное дерево, и от Меня будут твои плоды».


И если люди из какого-нибудь рода на земле не пойдут в Иерусалим на поклонение царю, Господу Всемогущему, тогда дождь не прольётся на их землю.