Когда Езекия и вожди пришли туда, то, увидев груды собранных вещей, стали прославлять Господа и Его народ, народ Израиля.
Псалтирь 144:15 - Святая Библия: Современный перевод К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты в назначенное время пищу дал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Очи всех на Тебя с надеждой взирают — пищу их даешь Ты им вовремя. Восточный Перевод Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время. Синодальный перевод Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время; Новый русский перевод Глаза всех смотрят на Тебя — и Ты даешь им их пищу в свое время. |
Когда Езекия и вожди пришли туда, то, увидев груды собранных вещей, стали прославлять Господа и Его народ, народ Израиля.
Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, пусть счастье на смену горю придёт.
Благословен будет Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! Во Христе Он благословил нас всеми духовными благословениями в небесах.
Благословен ты, Израиль! Нет народа подобного тебе! Господь спас тебя. Он — крепкий щит, защищающий тебя, Он — твой могучий меч! Твои враги устрашатся тебя, и ты будешь топтать их спины!»