Псалтирь 143:7 - Святая Библия: Современный перевод Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Простри с высоты руку Свою, спаси и избавь меня от вод больших, от рук людей мне чуждых, Восточный Перевод Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Восточный перевод версия с «Аллахом» Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Синодальный перевод простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных, Новый русский перевод Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, |
Спаси народ Свой, Господи! Благослови всех тех, кто принадлежит Тебе! Веди их и оказывай им почести вовеки!
Пускай позор покроет тех, кто хочет жизнь мою отнять. Пускай бесчестие познают те, кто жаждет уничтожения моего.
Неисполненные надежды вселяют в сердце грусть, но, если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
Не воспевают мёртвые Тебя, кто в преисподней, тот не восхваляет Тебя, не верит в Твою преданность.
Я не вечно в гневе буду, и не вечно народ Мой буду осуждать. И если Я разгневаюсь, то жизнь и дух, дарованные человеку, умрут на Моих глазах.
Вот этот завет: Господь отвернулся от семьи Иакова, но я не перестану ждать Его. Я верю, что Он придёт и нас спасёт.
Люди ослабеют от страха и ужаса перед бедствиями, надвигающимися на землю, так как Силы Небесные будут поколеблены.