Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 119:5 - Святая Библия: Современный перевод

Печалюсь я, что далеко живу, как будто в Мосохе я живу или среди шатров Кедара.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Горе мне: я как живущий в Мешехе, пребывающий у шатров кедарских.

См. главу

Восточный Перевод

Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров.

См. главу

Синодальный перевод

Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских.

См. главу

Новый русский перевод

Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 119:5
11 Перекрёстные ссылки  

Но я, подобно оливе, цветущей в храме Бога, буду верить в Его бесконечную любовь во веки веков.


«В будущем Я заключу с людьми Израиля новое соглашение, — говорит Господь, — Я вложу Своё учение в их головы и запишу его в их сердцах. Я буду их Богом, а они — Моим народом.


И пусть Господь укажет вашим сердцам путь к любви Божьей и терпению Христа.


дарит вам всё доброе, чтобы вы исполнили Его волю! И пусть Он совершит в нас через Иисуса Христа то, что угодно Ему. Пусть Христу будет вечная слава! Аминь.