Псалтирь 106:35 - Святая Библия: Современный перевод Иссохшую землю Он напоил ручьями и в озёра превратил пустыню. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он же обращает пустыню в озеро, и на земле иссохшей бурлят источники. Восточный Перевод Он превращает пустыню в озеро и иссохшую землю – в источники вод. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он превращает пустыню в озеро и иссохшую землю – в источники вод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он превращает пустыню в озеро и иссохшую землю – в источники вод. Синодальный перевод Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод; Новый русский перевод И Он превращает пустыню в озеро и иссохшую землю — в источники вод. |
То, что вы возгордились, — нехорошо. Разве вы не знаете, что «малая горстка дрожжей заставляет подниматься всю опару?»
Будьте осторожны! Не попадитесь в ту же самую ловушку, что и те народы: не поклоняйтесь их лжебогам, не взывайте к ним о помощи, говоря: „Тот народ поклонялся этим богам, и я тоже буду им поклоняться!”
Но армия Иуды не смогла изгнать иевусеев, жителей Иерусалима, поэтому иевусеи и сегодня живут среди народа Иуды в Иерусалиме.
Из этого золота Гедеон сделал ефод и положил его в Офре, городе, который принадлежал ему, и израильтяне стали поклоняться этому ефоду. Они не были верны Богу и поклонялись ефоду, и он стал ловушкой для Гедеона и всей его семьи.