Псалтирь 106:29 - Святая Библия: Современный перевод Утихомирил Он бурю до шёпота, а волны — до ряби. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он бурю унимал — и успокаивались волны морские. Восточный Перевод Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Синодальный перевод Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают. Новый русский перевод Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. |
Вот к какому выводу я пришёл: Бог праведными создал людей, но они нашли много путей к злу».
вошёл вслед за тем израильтянином в шатёр и убил своим копьём его и мадиамитянку у неё в шатре. И как только он пронзил копьём их тела, мор, в то время свирепствовавший среди израильского народа, прекратился.
И не будем предаваться блуду, как некоторые из них, от чего в один день погибли двадцать три тысячи человек.