Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 8:16 - Святая Библия: Современный перевод

Это был особенно радостный день для евреев — день великого веселья и счастья.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Для иудеев настали свет и радость, радость и ликование!

См. главу

Восточный Перевод

Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести.

См. главу

Синодальный перевод

А у Иудеев было тогда освещение, и радость, и веселье, и торжество.

См. главу

Новый русский перевод

Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести.

См. главу
Другие переводы



Есфирь 8:16
14 Перекрёстные ссылки  

Это произошло на тринадцатый день месяца адара, а на четырнадцатый день евреи отдыхали. Они сделали этот день счастливым праздником.


Господь над народами вознесён, и выше небес восходит Его слава.


Помоги понять Твои заветы, чтобы мог я думать об учениях Твоих.


Враги ко мне относятся с презрением. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.


Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.


Когда правителем становится добрый человек, все счастливы, но если избран плохой, то люди прячутся.


Бог даст Своему народу свободу, и он возвратится к Нему. Люди счастливы будут возвратиться на Сион, они счастливы будут навеки, и это счастье будет короной на их головах. Они будут исполнены веселья и радости, а скорбь и печаль покинут их.