Я взял из рук Господа чашу вина и напоил из этой чаши разные народы, к которым меня послал Господь.
Иезекииль 3:2 - Святая Библия: Современный перевод Я открыл рот, и Он дал мне съесть этот свиток. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я открыл рот, и Он накормил меня этим свитком. Восточный Перевод Я открыл рот, и Он дал мне съесть свиток. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я открыл рот, и Он дал мне съесть свиток. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я открыл рот, и Он дал мне съесть свиток. Синодальный перевод Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток; Новый русский перевод Я открыл рот, и Он дал мне съесть свиток. |
Я взял из рук Господа чашу вина и напоил из этой чаши разные народы, к которым меня послал Господь.
Поэтому ты, сын человеческий, должен говорить с ними от имени Моего. Так иди и пророчь против них!»
Тогда Бог сказал: «Сын человеческий, Я даю тебе этот свиток, съешь его, и пускай он наполнит тебя». Когда я съел тот свиток, то у меня во рту стало сладко, словно от мёда.