Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку.
Иезекииль 24:5 - Святая Библия: Современный перевод Возьми лучших овец из стада, сложи дрова под котлом и кипяти, чтобы все кости в котле разварились”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И возьми лучших овец из стада, подложи под котел дров побольше, пусть он кипит, пусть варятся в нем мясо и кости“. Восточный Перевод Возьми отборных овец; разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости». Восточный перевод версия с «Аллахом» Возьми отборных овец; разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возьми отборных овец; разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости». Синодальный перевод отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем. Новый русский перевод Возьми отборных овец; разложи под котлом кости; пусть он кипит, и пусть в нем сварятся кости». |
Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку.
В Ривле Навуходоносор убил сыновей Седекии, а также всех иудейских правителей у него на глазах.
Там, в Ривле, Навуходоносор убил сыновей Седекии, а также всех иудейских правителей у него на глазах.
Скажи лесу Негева: „Господь Всемогущий сказал: „Я готов зажечь огонь, который уничтожит все зелёные и все сухие деревья. Пламя не будет погашено, а вся земля от юга до севера будет сожжена этим огнём.
Поэтому Господь Всемогущий им говорит: «Я сам буду судить между разжиревшей и худой овцой.
Но зверь был схвачен, а с ним и лжепророк, совершавший для зверя чудеса. Этими чудесами он обманывал тех, на ком был знак зверя и кто поклонялся его изображению. Оба они были заживо брошены в кипящее озеро огненной серы,