Иезекииль 18:10 - Святая Библия: Современный перевод Может случиться, что у этого человека сын вор или убийца, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если его сын стал преступником, который проливает кровь и совершает всё то, Восточный Перевод Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из нижеследующего Восточный перевод версия с «Аллахом» Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из нижеследующего Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из нижеследующего Синодальный перевод Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того, Новый русский перевод Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из следующего |
Если у него нет никакого имущества, то он должен быть продан в рабство. Если же украденная скотина всё ещё у того человека и ты нашёл её, тот человек должен отдать владельцу по две скотины за каждую украденную им, будь то бык, осёл или овца. Если вор, пытаясь забраться в дом ночью, будет убит, то никто не повинен в его смерти, если же это случится днём, то убивший его будет виновен.
либо ходит в горы, чтобы разделить свой хлеб с идолами, либо он грешит прелюбодеянием с женой своего соседа.
Однако Израиль убил много людей, и тем самым Господа рассердил. Поэтому Господь накажет его за то, что Израиль оскорбление Ему нанёс».
Не притесняй своего соседа и не грабь его. Не держи у себя плату нанятому работнику всю ночь до утра.
Если человек — убийца, то его следует предать смерти: не берите у него денег, чтобы изменить приговор, убийца должен быть предан смерти.
Мы не должны быть подобны Каину, который принадлежал лукавому и убил своего брата. За что он убил его? За то, что его дела были злы, а дела его брата — праведны.