Осия 12:14 - Святая Библия: Современный перевод14 Однако Израиль убил много людей, и тем самым Господа рассердил. Поэтому Господь накажет его за то, что Израиль оскорбление Ему нанёс». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 А что до Ефрема, тот принес Богу тяжкое огорчение. Потому оставлен он будет Владыкой своим нести страдания за кровь, им пролитую, и от Него же получит он возмездие за свое презрение к Закону. См. главуВосточный Перевод14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуСинодальный перевод14 Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него. См. главуНовый русский перевод14 Но Ефрем разгневал Господа. Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главу |