К Евреям 4:10 - Святая Библия: Современный перевод Потому что каждый, кто вступает в покой Божий, отдыхает от своих трудов, как Бог отдыхал от Своих трудов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А всякий, кто обрел покой Его, уже может отдыхать от дел своих, как и Бог — от Своих. Восточный Перевод Кто входит в покой Всевышнего, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Всевышний от Своих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто входит в покой Аллаха, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Аллах от Своих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто входит в покой Всевышнего, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Всевышний от Своих. перевод Еп. Кассиана Ибо вошедший в покой Его и сам почил от дел своих, как Бог — от Своих. Библия на церковнославянском языке вшедый бо в покой его, и той почи от дел своих, якоже от своих Бог. |
Сын — сияние славы Божьей и точное подобие сущности Бога. Он поддерживает всё Своим могущественным словом. Очистив людей от их грехов, Он воссел по правую руку Всевышнего на небесах.
Тогда я услышал, как голос с неба сказал: «Запиши, что отныне блаженны те, кто умер с верой в Господа». «Да, это так, — говорит Дух, — теперь они могут отдохнуть от своих трудов, потому что их деяния последуют за ними».
Каждому из них дали белые одежды и было сказано им, чтобы они подождали ещё немного, пока ещё некоторое число их братьев и сестёр, слуг Христа, будет, как и они, убито.