Он жил в доме своего господина, египтянина Потифара. Господь помогал Иосифу, и поэтому ему во всём сопутствовал успех.
Деяния 7:9 - Святая Библия: Современный перевод Патриархи же завидовали Иосифу и продали его в рабство в Египет. Но Бог был с ним Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья Иакова стали завидовать брату своему Иосифу и продали его в рабство в Египет. Но Бог был с ним Восточный Перевод Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Всевышний был с ним Восточный перевод версия с «Аллахом» Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Аллах был с ним Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Всевышний был с ним перевод Еп. Кассиана И патриархи, позавидовав Иосифу, продали его в Египет. И был Бог с ним, Библия на церковнославянском языке И патриарси позавидевше иосифу продаша его во египет: и бе Бог с ним, |
Он жил в доме своего господина, египтянина Потифара. Господь помогал Иосифу, и поэтому ему во всём сопутствовал успех.
После того как Иосиф стал управляющим, Господь благословил и дом, и всё имение Потифара, сделав это ради Иосифа. Господь благословил также и всё, что росло в полях Потифара.
И снова Иосиф обратился к братьям: «Подойдите ко мне, прошу вас, подойдите сюда». Братья приблизились к Иосифу, и он сказал им: «Я — брат ваш Иосиф, тот самый, которого вы продали в рабство в Египет.
Не беспокойся, Я с тобой, Я — Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своей победоносною рукой.
Когда ты в беде, Я с тобой, когда реки пересекаешь, ничего с тобой не случится, когда идёшь сквозь огонь, не бойся пламени, оно не причинит тебе вреда.
Пилат знал, что только из зависти главные священники и старейшины доставили Иисуса к нему.