В Ханаанской земле был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерно. Пошли туда и сыновья Израиля.
Деяния 7:11 - Святая Библия: Современный перевод Но в Египте и Ханаане наступил голод и принёс с собой великое страдание. И предки наши не находили для себя пропитания. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда во всем Египте и Ханаане настали голод и великая нужда и у отцов наших не было пищи, Восточный Перевод Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем во всём Египте и в Ханоне начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи. перевод Еп. Кассиана И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши. Библия на церковнославянском языке Прииде же глад на всю землю египетскую и ханааню и скорбь велия, и не обретаху сытости отцы наши. |
В Ханаанской земле был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерно. Пошли туда и сыновья Израиля.
и я позабочусь о том, чтобы в течение пяти голодных лет ни ты, ни твоя семья не потеряли то, чем владеете”».
«В Ханаане ужасный голод, — сказали они фараону, — в поле не осталось травы для нашего скота. И вот мы пришли жить в эту землю. Просим тебя, разреши нам жить в Гесеме».