Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 7:11 - Святая Библия: Современный перевод

11 Но в Египте и Ханаане наступил голод и принёс с собой великое страдание. И предки наши не находили для себя пропитания.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Когда во всем Египте и Ханаане настали голод и великая нужда и у отцов наших не было пищи,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Затем во всём Египте и в Ханоне начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Прииде же глад на всю землю египетскую и ханааню и скорбь велия, и не обретаху сытости отцы наши.

См. главу Копировать




Деяния 7:11
8 Перекрёстные ссылки  

В Ханаанской земле был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерно. Пошли туда и сыновья Израиля.


В Ханаанской земле свирепствовал ужасный голод.


и я позабочусь о том, чтобы в течение пяти голодных лет ни ты, ни твоя семья не потеряли то, чем владеете”».


«В Ханаане ужасный голод, — сказали они фараону, — в поле не осталось травы для нашего скота. И вот мы пришли жить в эту землю. Просим тебя, разреши нам жить в Гесеме».


И позавидовали они тогда Моисею, а также святому священнику Господа Аарону.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама