Деяния 3:7 - Святая Библия: Современный перевод И, взяв его за правую руку, помог ему встать. Тотчас же ступни и суставы его окрепли Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого: Восточный Перевод Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. перевод Еп. Кассиана И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы, Библия на церковнославянском языке И емь его за десную руку воздвиже: абие же утвердистеся его плесне и глезне, |
Но Пётр сказал: «Нет у меня ни серебра, ни золота, но я дам тебе то, что имею. Во имя Иисуса Христа из Назарета, встань и иди!»
и, вскочив на ноги, он стал ходить. Он пошёл с ними в храм, подпрыгивая на ходу и восхваляя Бога.
«Что же нам делать с этими людьми, потому что каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.
Если уж нас допрашивают сегодня о благодеянии, оказанном калеке, и спрашивают, как он был исцелён,
Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой.