Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:3 - Святая Библия: Современный перевод

мы всегда и повсюду принимаем со всей признательностью.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

мы их принимаем, Превосходнейший Феликс, во всем и повсюду со всяческой признательностью.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, всяким же образом и везде приемлем, державный филиксе, со всяким благодарением:

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:3
7 Перекрёстные ссылки  

Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,


Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу».


«Клавдий Лисий шлёт приветствия его превосходительству правителю Феликсу.


Прибыв в Кесарию, всадники доставили письмо правителю и передали Павла в его руки.


Когда вызвали Тертулла, он начал обвинение следующими словами: «Превосходнейший Феликс, мир, которым мы наслаждаемся в полной мере, и преобразования, которые принесла этому народу твоя дальновидность,


Но, чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение.


«Я не сумасшедший, высокочтимый Фест, — отвечал Павел. — То, что я говорю, правдиво и разумно.