Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:7 - Святая Библия: Современный перевод

Когда он сказал это, поднялся спор между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только он это сказал, фарисеи и саддукеи заспорили между собой, и собрание раскололось.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание раскололось.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Се же ему рекшу, бысть распря между саддукеи и фарисеи, и разделися народ:

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:7
6 Перекрёстные ссылки  

Ты знаешь всё моё смятение и слёзы все мои наперечёт.


«Не думайте, что Я пришёл для того, чтобы принести на землю мир. Я пришёл не с миром, а с мечом.


Население города разделилось: одни были с иудеями, а другие — с апостолами.


Когда Павел понял, что одни из собравшихся там были саддукеи, а другие фарисеи, он громко сказал: «Братья! Я фарисей, сын фарисея! И на суд привели меня за то, что надеюсь на воскресение людей из мёртвых».


потому что саддукеи говорят, что ни воскресения, ни Ангелов, ни духов нет, а фарисеи признают всё это.