Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:15 - Святая Библия: Современный перевод

Ты будешь свидетелем Ему перед всеми людьми в том, что ты видел и слышал.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

для того, чтобы ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал.

См. главу

Восточный Перевод

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что ты будешь свидетелем Ему пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко будеши ему свидетель у всех человеков о сих, яже видел еси и слышал:

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:15
11 Перекрёстные ссылки  

И вы тоже будете свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала».


Но вы получите силу, когда Святой Дух снизойдёт на вас, и вы будете Моими свидетелями, сначала в Иерусалиме и по всей Иудее и Самарии, а потом до краёв земли».


Анания сказал мне: „Бог наших предков избрал тебя узнать его волю, увидеть Праведного и услышать голос из уст Его.


На следующую ночь Господь предстал перед Павлом и сказал: «Мужайся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».


и стал проповедовать сначала среди живущих в Дамаске, а также и в Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, а потом и среди язычников, чтобы они покаялись и обратились к Богу и чтобы делами доказывали покаяние своё.


и сказал: „Не бойся, Павел. Ты должен предстать перед цезарем, и Бог даёт тебе обещание, что все, плывущие с тобой, останутся невредимыми”.


Мы не можем не говорить о том, что видели и слышали».