И он пошёл к отцу». «Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Подбежав к сыну, он обнял его и расцеловал.
Деяния 21:6 - Святая Библия: Современный перевод Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой. Восточный Перевод Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой. перевод Еп. Кассиана расстались друг с другом. И сели мы на корабль, а те вернулись к себе. Библия на церковнославянском языке И целовавше друг друга внидохом в корабль, они же возвратишася во своя си. |
И он пошёл к отцу». «Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Подбежав к сыну, он обнял его и расцеловал.
Послушайте, приближается время, и оно уже настало, когда вы все вы покинете Меня, и каждый вернётся к себе домой. Но Я не одинок, потому что Отец со Мной.
А потом сказал ученику: «Вот твоя мать». После этих событий тот ученик взял её к себе в дом, где она и жила.
я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию.