Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:36 - Святая Библия: Современный перевод

Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча.

См. главу

Восточный Перевод

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити:

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:36
7 Перекрёстные ссылки  

Он превратил реки в пустыни, воду в ручьях остановил.


Терпеливый отличается умом, но неразумен впадающий в гнев.


Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.


Городской писарь успокоил толпу, сказав: «Жители Ефеса! Кто на свете не знает, что город Ефес — хранитель храма великой Артемиды и священного камня, упавшего с небес?


Вы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и не молвили оскорблений против богини нашей.


предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога.