Даниил 7:3 - Святая Библия: Современный перевод Я видел четыре больших зверя, и каждый из них был непохож на другого. Эти четыре зверя вышли из моря. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вышли из моря четыре огромных зверя, непохожих друг на друга. Восточный Перевод И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря. Восточный перевод версия с «Аллахом» И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря. Синодальный перевод и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого. Новый русский перевод И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря. |
Затем я увидел зверя с десятью рогами и семью головами, выходящего из моря. На его рогах было десять венцов, а на его головах были написаны кощунственные имена.
Зверь, которого ты видел, был когда-то живым, сейчас же он мёртв. Но он ещё восстанет из бездны и отправится на погибель. И те из живущих на земле, чьи имена не вписаны в книгу жизни от начала мира, удивятся, увидев зверя, так как он был жив когда-то, но сейчас мёртв, и всё же он явится снова.