Даниил 7:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Даниил рассказал: «Я видел ночью видение. В моём сне со всех четырёх сторон дул ветер. Эти ветры взволновали море. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 «Видел я, Даниил, в ночном видении, как четыре небесных ветра взволновали великое море. См. главуВосточный Перевод2 «Я, Даниял, видел в моём ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 «Я, Даниял, видел в моём ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 «Я, Дониёл, видел в моём ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. См. главуСинодальный перевод2 Начав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море, См. главуНовый русский перевод2 «Я, Даниил, видел в моем ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. См. главу |
После этого в моих ночных видениях я видел перед собой четвёртого зверя, страшного и ужасного, и обладавшего великой силой. У него были большие железные зубы, которыми этот зверь пожирал свои жертвы, а затем попирал ногами то, что от них осталось. Этот зверь отличался от тех зверей, которых я видел раньше, и у него было десять рогов.