Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 7:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 И вышли из моря четыре огромных зверя, непохожих друг на друга.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Я видел четыре больших зверя, и каждый из них был непохож на другого. Эти четыре зверя вышли из моря.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

См. главу Копировать




Даниил 7:3
9 Перекрёстные ссылки  

Я вспомнил о Тебе, Аллах, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза


„Четыре великих зверя – это четыре царства, которые поднимутся на земле.


И вот дракон встал на берегу моря. Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его – десять венцов, а на головах написаны имена, оскорбляющие Аллаха.


Зверь, которого ты видел, был, и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был, и нет его, и ещё придёт.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама