К Галатам 4:22 - Святая Библия: Современный перевод Он гласит, что у Авраама было два сына, один от рабыни, а другой от свободной женщины. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь сказано там, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной; Восточный Перевод Ведь написано, что у Ибрахима было двое сыновей: один родился от рабыни, а другой – от свободной женщины. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь написано, что у Ибрахима было двое сыновей: один родился от рабыни, а другой – от свободной женщины. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь написано, что у Иброхима было двое сыновей: один родился от рабыни, а другой – от свободной женщины. перевод Еп. Кассиана Ибо написано, что у Авраама было два сына: один от рабы и один от свободной. Библия на церковнославянском языке Писано бо есть, яко авраам два сына име: единаго от рабы, а другаго от свободныя. |
«Избавься от этой рабыни и её сына, отошли их прочь! — попросила она Авраама. — Тогда после нашей смерти наш сын Исаак получит всё, чем мы владеем. Я не хочу, чтобы сын этой рабыни разделил наследство с моим сыном Исааком!»
Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной, родился согласно обещанию, данному Богом.
Что же сказано в Писаниях? «Отошлите прочь рабыню и её сына, потому что сын рабыни не будет наследником наравне с сыном свободной женщины».