Второзаконие 32:32 - Святая Библия: Современный перевод Виноградники и поля их будут уничтожены, как Содом и Гоморра; виноград их словно горький яд, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо от содомской лозы их лоза происходит, из виноградников она гоморрских, и ягоды ее ядовиты, и грозди ее горьки; Восточный Перевод Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья – горечи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья – горечи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья – горечи. Синодальный перевод Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских; ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие; Новый русский перевод Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи. |
Я, Иудея, насаждал тебя словно благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?
Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, они прелюбодействуют, их жизнь погрязла во лжи. Они поддерживают злых пророков, и нет конца их грешным делам. Они словно жители Содома и Гоморры».
Так удостоверьтесь же, что здесь сегодня нет ни мужчины, ни женщины, ни семьи, ни колена, сердце которых отвернулось бы от Господа, Бога нашего. Пусть никто не идёт служить богам других народов, потому что люди, сделавшие это, подобны растению, родящему горький ядовитый плод.
Смотрите, чтобы никто не оказался без благодати Божьей и не уподобился горькому корню, который может погубить многих.