Иов 38:26 - Святая Библия: Современный перевод Кто посылает дождь, Иов, в безлюдные места, в пустыни? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы оросить необитаемую землю, пустошь безлюдную, Восточный Перевод чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей, Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей, Синодальный перевод чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека, Новый русский перевод чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей, |
Врагам Ты нас позволил сокрушить, заставил пройти через огонь и воды, но всё равно к безопасности привёл.
Господь посылает гром и дожди, по Своей воле с небес обрушивает Он потоки вод. Он заставляет облака подниматься над землёю, выводит молнии и ветер из Своих хранилищ.
Чужеземные идолы бессильны призвать дождь; без Тебя у неба нет власти дождь послать. Ты — наша единственная надежда, Ты — единственный, Кто это сотворил.