Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 33:33 - Святая Библия: Современный перевод

Но если нет, тогда молчи, Иов, и мудрости я научу тебя».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если ж нет — выслушай меня; молчи, и я научу тебя мудрости».

См. главу

Восточный Перевод

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Синодальный перевод

если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Новый русский перевод

А если нет, то меня послушай. Молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу
Другие переводы



Иов 33:33
9 Перекрёстные ссылки  

Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что знаю, я правду говорю.


Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправдания. Я буду счастлив удостовериться, что невиновен ты.


И продолжал Елиуй:


Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.


За сделанное им добро злом воздают, страдания причиняют.


Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним пылает.


Научитесь, неразумные, разуму! Наберитесь, глупые, ума!