Иов 31:40 - Святая Библия: Современный перевод И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля». На этом кончились слова Иова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда пусть терновник растет там вместо пшеницы, сорняки — вместо ячменя». Завершились на этом речи Иова. Восточный Перевод то пусть растёт вместо хлеба тёрн и сорные травы взамен ячменя. На этом закончились речи Аюба. Восточный перевод версия с «Аллахом» то пусть растёт вместо хлеба тёрн и сорные травы взамен ячменя. На этом закончились речи Аюба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то пусть растёт вместо хлеба тёрн и сорные травы взамен ячменя. На этом закончились речи Аюба. Синодальный перевод то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились. Новый русский перевод то пусть растет вместо хлеба терн и сорные травы взамен ячменя. Закончились слова Иова. |
Господи, станут злые подобны страшному сну, который в миг пробуждения мы забываем. Словно ночные кошмары исчезнут они.
Сейчас в этой земле возделываются поля, на которых раскинулись тысячи виноградников, каждая лоза которых стоит тысячу серебреников, но эти поля зарастут сорняками и терновником.
И скажи: „Вот так же утонет и Вавилон и не поднимется больше. Вавилон утонет, потому что Я сотворю здесь нечто ужасное”». На этом кончаются слова Иеремии.
Поэтому, так же верно, как то, что Я жив, Моав и народ Аммона будут уничтожены, подобно Содому и Гоморре. Я — Господь Всемогущий, Бог Израиля, и Я обещаю, что эти страны будут разрушены навсегда, а их земля сорняками порастёт. Их земля будет покрыта солью, как Мёртвое море, и оставшиеся в живых из Моего народа унаследуют её и всё, что находится на ней».
Я возненавидел Исава, разрушил его горную страну, и сейчас в ней обитают одни лишь шакалы».