Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 24:21 - Святая Библия: Современный перевод

Они обижают женщин бездетных, и вдовам отказывают в помощи они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они обижают бездетную, что никогда не рожала, со вдовою они жестоки…

См. главу

Восточный Перевод

Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра.

См. главу

Синодальный перевод

который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.

См. главу

Новый русский перевод

Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра.

См. главу
Другие переводы



Иов 24:21
6 Перекрёстные ссылки  

Но, может быть, ты отсылал вдов с пустыми руками или обманывал сирот.


У сирот они отбирают ослиц, а у вдов уводят под залог быков, требуя расплаты по долгам.


Умирающий благословлял меня, и помогал я вдове, которая ожидала помощи.


Господь разрушит дом гордеца, но защитит дом вдовы.