Иов 20:14 - Святая Библия: Современный перевод Но со временем эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Только пища эта в брюхе у него станет гнилью, в яд кобры превратится. Восточный Перевод то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Восточный перевод версия с «Аллахом» то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то обернётся пища ядом змеиным в его желудке. Синодальный перевод то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его. Новый русский перевод то станет пища в его желудке ядом змеиным внутри него. |
Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.
Если получаешь что-либо обманом, то поначалу эта вещь может показаться хорошим приобретением, но в итоге окажется, что она ничего не стоит.
Вы сотворили зло, и за него вас наказание постигнет. Несчастья к вам придут, они уроком будут вам, и вы поймёте, насколько губительно отступать от Господа, Бога вашего, а также не чтить Меня и не благоговеть передо Мной». Так сказал Господь, Бог Всемогущий:
Слушайте Меня внимательно и почитайте имя Моё! Если же не будете прославлять имя Моё, то плохо придётся вам. Ваши благословения станут проклятиями. Я прокляну вас, так как вы не оказываете уважения Моему имени.
«Уста их подобны открытым гробницам. Языком они пользуются, чтобы разносить ложь». «Яд змеиный у них на губах».
они похудеют, ослабеют от голода и будут истреблены страшными болезнями. Я пошлю против них диких зверей, и ядовитые змеи и ящерицы будут жалить их.