Иов 17:8 - Святая Библия: Современный перевод Праведные возмущены, и невинные негодуют на неверных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Глядя на это, ужасаются праведники, негодуют они на нечестивого! Восточный Перевод Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников. Синодальный перевод Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера. Новый русский перевод Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников. |
Твои глаза слишком чисты, чтобы смотреть на злодеяния и терпеть, когда люди творят несправедливость. Почему же Ты выносишь всё это зло? Почему Ты безмолвно наблюдаешь, как нечестивые губят тех, кто праведнее их?
Но Павел и Варнава смело сказали: «Вам в первую очередь должно было быть принесено слово Божье, но раз вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то теперь мы обратимся к язычникам,
Как щедр Бог в милости Своей, и как велики Его мудрость и знание! Как непредсказуемы Его суждения, и как непостижимы Его пути!