«Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
Иов 15:26 - Святая Библия: Современный перевод Подобно воину, который под прикрытием щита, он врага нещадно атакует, намереваясь удар в шею нанести. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вышел против Него горделиво, с крепким щитом изогнутым. Восточный Перевод шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом. Восточный перевод версия с «Аллахом» шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом. Синодальный перевод устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими; Новый русский перевод шел на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом. |
«Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
Надеялись они на свою силу, а сейчас безжизненные в полях лежат. Всего достояния они лишились, никто не смог защитить себя.