Амос 2:3 - Святая Библия: Современный перевод Я уничтожу царей Моава, а также убью всех чиновников этой страны». Так объявляет Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова истреблю в нем властителя его, вместе с ним всех князей его погублю“, — говорит Господь. Восточный Перевод Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, – говорит Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, – говорит Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, – говорит Вечный. Синодальный перевод Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь. Новый русский перевод Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных», — говорит Господь. |
Услышь мою молитву, потому что силы покинули меня. Защити от преследователей моих, так как не осталось больше сил им противостоять.
Вы надеетесь на творения своих рук и на своё богатство, потому-то и ждёт вас плен. И вашего бога Хамоса тоже ждёт плен вместе со священниками его.
У Господа о помощи просите! Он создал созвездия Плеяды и Орион; Он обращает тьму в ясное утро, а день сменяет тёмной ночью. Он призывает морские воды и разливает их по поверхности земли. Господь Иегова — имя Его! Одному укреплённому городу Он защиту даёт, а другой превращает в руины». Вы обратили правосудие в горечь и справедливость повергли наземь словно мусор!
Я вижу, что Господь придёт, но ещё не сейчас, я вижу, что Он придёт, но ещё не скоро. Звезда взойдёт из племени Иакова, придёт правитель новый из народа Израиля. Тот правитель сокрушит головы моавитов и поразит всех сынов Сифа.