Сыновьями Федаии были: Зоровавель и Шимей. Сыновьями Зоровавеля были: Мешуллам и Ханания. Шеломиф была их сестрой.
Аггей 2:21 - Святая Библия: Современный перевод «Иди к Зоровавелю, правителю Иудеи, и скажи ему, что Я сотрясу небо и землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Скажи наместнику Иудеи Зоровавелю: сотрясу Я небо и землю, Восточный Перевод – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. Синодальный перевод скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю; Новый русский перевод — Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. |
Сыновьями Федаии были: Зоровавель и Шимей. Сыновьями Зоровавеля были: Мешуллам и Ханания. Шеломиф была их сестрой.
Я уничтожу этот город полностью, но это не случится, пока не станет царём избранный Мной человек, и тогда Я отдам этот город царю Вавилона».
Господь Всемогущий так говорит Тиру: «Страны средиземноморского побережья содрогнутся от грохота твоего падения. Это произойдёт в то время, когда народ будет страдать и многие погибнут.
Господь возгласит с Сиона и прогремит из Иерусалима, и задрожат земля и небо. Но Господь будет убежищем для народа Своего, Он станет для Израиля защитой.
Во второй год царствования персидского царя Дария, в первый день шестого месяца, пророк Аггей услышал слово Господа. Это слово было к Зоровавелю, сыну Салафииля, и к Иисусу, сыну Иоседека. Зоровавель был правителем Иудеи, а Иисус был первосвященником. Вот что Господь Всемогущий сказал:
В то время, когда Зоровавель, сын Салафииля, был правителем Иудеи, а Иисус, сын Иоседека, был первосвященником, Господь вдохновил их, а также весь народ на строительство храма Господу Всемогущему. Они начали работу по строительству храма