Псы съедят Иезавель Изрееле, и никто её не похоронит”». Затем молодой пророк открыл дверь и убежал.
4 Царств 9:35 - Святая Библия: Современный перевод Люди пошли похоронить её, но не смогли найти её тела. Они обнаружили только череп, ступни и кисти рук. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошли за ней, чтобы похоронить, но обнаружили только череп, ступни и кисти рук. Восточный Перевод Но когда пошли её хоронить, то не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда пошли её хоронить, то не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда пошли её хоронить, то не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук Синодальный перевод И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук. Новый русский перевод Но когда пошли ее хоронить, не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук |
Псы съедят Иезавель Изрееле, и никто её не похоронит”». Затем молодой пророк открыл дверь и убежал.
Ииуй вошёл в дом, он ел и пил. Затем он сказал: «Позаботьтесь об этой проклятой женщине и похороните её, так как она царская дочь».
Когда они вернулись и доложили об этом Ииую, он сказал: «Вот что говорил Господь через Илию фесвитянина: „В Изрееле псы съедят тело Иезавели.
Человек может прожить долгую жизнь и иметь сто детей, но если он не удовлетворён всем добром и если никто не будет помнить его после смерти, то я могу сказать, что мертворождённому ребёнку лучше, чем тому человеку.
За это потомки Иоакима не будут сидеть на троне Давида. Когда умрёт Иоаким, его не похоронят как царя, а его тело будет брошено на землю среди дневной жары и ночного холода.
Ирод принимал это как должное и не восславил Бога. За это Ангел Господний поразил его, и он умер, источённый червями.