Когда Елисей умер, люди похоронили его. Однажды весной отряд моавитян пришёл в Израиль воевать.
4 Царств 5:2 - Святая Библия: Современный перевод Сирийцы посылали отряды сражаться в Израиле. Однажды они взяли в плен в Израильской земле маленькую девочку, и она стала прислуживать жене Неемана. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однажды во время набега арамеи взяли в плен девочку из земли израильской, и та стала прислуживать жене Неемана. Восточный Перевод А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исраиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. Восточный перевод версия с «Аллахом» А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исраиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исроиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. Синодальный перевод Сирияне однажды пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой. Новый русский перевод Отряды арамеев во время одного из набегов взяли в Израиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. |
Когда Елисей умер, люди похоронили его. Однажды весной отряд моавитян пришёл в Израиль воевать.
Эта девочка сказала своей госпоже: «Если бы господин мой Нееман побывал у пророка, который живёт в Самарии, то этот пророк избавил бы его от проказы».
Царь Израиля послушался совета и приготовил сирийцам много еды. После того как сирийцы поели и попили, израильский царь отправил их домой к их господину. Больше сирийские войска не ходили в Израильскую землю.
Ночью Авимелех и его воины встали и подошли к городу. Возле Сихема, разделившись на четыре группы, они сели в засаду.