Иаков так горевал о сыне, что разорвал на себе одежду и, надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына.
4 Царств 22:11 - Святая Библия: Современный перевод Когда царь услышал слова книги Закона, он разорвал свои одежды Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушал царь слова Закона и разодрал на себе одежды. Восточный Перевод Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. Синодальный перевод Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои. Новый русский перевод Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. |
Иаков так горевал о сыне, что разорвал на себе одежду и, надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына.
Затем Шафан сказал царю: «Священник Хелкия дал мне книгу». Тогда Шафан прочитал книгу царю.
Всё это Я создал Сам, и всё это существует, потому что Я это сотворил. Ответьте Мне, о ком забочусь Я? Забочусь Я о бедных и смиренных, о тех, кто внемлет слову Моему.
Все царские правители услышали вести от Господа, записанные в свитке. Они испугались и, переглянувшись, сказали Варуху: «Мы должны доложить царю Иоакиму обо всех этих вестях».
Услышав вести, записанные в свитке, царь Иоаким и его слуги не испугались и не разорвали в знак скорби на себе одежды.
Разрывайте сердца свои, а не одежды». Возвратитесь к Господу, Богу своему. Он добр и милостив, долготерпелив и щедр в любви. Он может изменить Своё решение и отвести ужасное наказание Своё.