Он поступал мерзко, поклоняясь идолам, как делали аморреи, которых Господь прогнал с их земли, отдав её Израилю.
4 Царств 17:12 - Святая Библия: Современный перевод Они поклонялись идолам и тогда Господь приказал израильтянам: «Не делайте этого!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они поклонялись идолам, от чего предостерегал их Господь: «Не делайте этого!» Восточный Перевод Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: «Не делайте этого». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: «Не делайте этого». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: «Не делайте этого». Синодальный перевод и служили идолам, о которых говорил им Господь: «не делайте сего»; Новый русский перевод Они поклонялись идолам, хотя Господь сказал: «Не делайте этого». |
Он поступал мерзко, поклоняясь идолам, как делали аморреи, которых Господь прогнал с их земли, отдав её Израилю.
Они сжигали благовонные курения на всех высотах, как делали народы, которых Господь изгнал с земли до них. Израильтяне творили зло и гневили Господа.
Не поклоняйся никакому другому богу. Я — Иегова Кана, ревнивый Бог! Таково Моё имя, Я — Эл-Кана, ревнивый Бог!
Но всё же Я привёл их в обещанную Мной землю. Увидев холмы и зелёные деревья, они опять пошли туда для поклонения, взяв свои жертвы, оскорбительные для Меня. Они везде сжигали свои ароматные благовония и приносили жертвы возлияния.
«Не делайте себе идолов. Не устанавливайте в своей стране статуи или мемориалы для поклонения. Потому что Я — Господь, Бог ваш!
Вы не должны поклоняться Господу, Богу вашему так же, как эти люди поклоняются своим богам.
Среди нас всё ещё живут люди, которые не являются народом Израиля. Эти люди поклоняются своим собственным богам. Не заводите дружбу с этими народами и не служите их богам.