Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 8:18 - Святая Библия: Современный перевод

Но Господь сказал моему отцу: „Я знаю, что ты очень хочешь построить храм в Мою честь, и это хорошо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Господь сказал отцу моему Давиду: „Желание твое благое — построить Храм для имени Моего.

См. главу

Восточный Перевод

Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу

Синодальный перевод

но Господь сказал Давиду, отцу моему: «у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце;

См. главу

Новый русский перевод

Но Господь сказал моему отцу Давиду: „Ты задумал построить дом для Моего имени, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 8:18
5 Перекрёстные ссылки  

Нафан ответил царю: «Иди и делай всё, что ты задумал, так как Господь пребывает с тобой».


Мой отец Давид очень хотел построить храм в честь Господа, Бога Израиля.


Однако ты не тот, кого Я выбрал, чтобы построить храм. Твой сын построит храм в Мою честь”.


Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете.